Print Friendly

Tlamachtiliztli 21 Tlen ticpiyah pan millah (Lo que tenemos en la milpa)

TlapannextiliztliIntroducción

En ésta unidad veremos todo con respecto a la milpa, qué hay y cuándo siembran las comunidades indígenas de Chicontepec, Veracruz.

 

Nota: Las imágenes usadas en esta lección fueron creadas por las siguientes personas:

CC BY Sabina y Catalina Cruz

CC BY Josefrayn

TlahtoltecpanaliztliGramática

Quemman motocah cintli pan ce xihuitl (Cuando se siembra maíz durante todo el año)

Durante el año siembran dos veces el maíz: uno en tiempos de calor y la otra en tiempos de lluvia.

/Tonalmilli/     “Diciembre — Abril”

Así se le llama Tonalmilli, porque en ese tiempo es cuando hace calor, terminando diciembre empieza hacer calor, no llueve y las matitas del maíz crecen. Durante esta etapa, al maíz se le dedica mucho tiempo y cuidado. Primero por que hace tanto calor y segundo porque, conforme van creciendo las matitas, se fumigan con insecticidas porque aparecen gusanos y se las comen. Por esta razón, se requiere mucho cuidado para que se dé el maíz en el mes de abril.

/Xopamilli/     “Junio — Septiembre

Siembra de Xopamilli se le llama así porque es temporada de lluvia. Comúnmente, junio es cuando se avecinan las lluvias. En la primera lluvia es cuando ya empiezan con la siembra del maíz porque se ablanda la tierra. Al mismo tiempo las personas piden que no llueva mucho porque en Chicontepec, lo que puede pasar es que la matitas de maíz se ahoguen. Aunque no sólo se necesita cuidado con las lluvias, también  los sembradores cuidan que las milpas no tengan gusanos. Ésta siembra se da para septiembre.

 

Quen moquixtia xinachtli (Cuando se saca el maiz)

Achtohui quen moquixtia xinachtli

Oncah ome tlamantli pilcintzin: pilpetlayoh huan pilmolcatzin. Quemman moquixtia pilxinachtzin, achtohui mocui pilcintzin tlen petlayoh huan huehhueyi teipan moxipehua. Quemman tlaxipehualia pilcintzin mooya zan tlen tlatlahco tlen olotl, zan tlen tlancochhuehueyi huan tlen iyahyacapan mocahua pan olotl ni axcanah quitequihuiah pampa pilcuecuetztzitzin huan axcanah eli. Yeca quitlapehpeniah pilcintzin zan tlen yehyectzitzin. Ni pilxinachtzin mocahua pan chiquihuitl pampa teipan moaquechiz. Quemman quiquixtiah pilxinachtzin axcanah mocalaquia ce conetl pampa ya monenequi, ni monequi quiquixtiz tetah zo tenan, pampa ya axcanah monenequi, ya quimati tlen quichihuaz huan queniuhqui. Iuhcatzan ticmatih ni tlamantli quichihua maz zan tlacatl pampa ce cihuatl motequihuia ica ceyoc tlamantli calihtic.

 

Moaquechia pilcintzin (pilxinachtzin)

Quemman moaquechiz pilxinachtzin macehualli monequi quizancehcotiliz ce cobetah ica tlahco pilatzin. Ni tlamantli tlaaquechiliztli mochihua ica tiotlac pampa pilxinachtzin monequi mocahuaz pan pilatzin ceyohual. Cequin quitlaliah tlaixpantenno zo canahya campa axacah quiolinizceh. Quemman quipixtocca nochi tlamantli tlen quitequihuiz quitema nopa pilcintzin pan pilatzin, tlacatl momahhuia pampa quinequi ma teyotia/ ma miaquiya ipilcin, queuhquinon quicahua pan pilatzin.

 

Moquixtia pilxinachtzin

Ica cualcan tlacatl quiquixtia pilxinachtzin pan ce pilchiquitzin huan quicahua ma ayotemo, noque ayotemo pilxinachtizn, ya monemilia ica cequinon tlamantli tlen quitlalia pan tlaixpan huan pan xicnahtli, quitlalia xochimantli, quitlatia ce pilcantelahtzin, quicui tlicolli pan popochcomitl huan quitemilia copalli tlen ica quipopochhuizceh pilcintzin. Cihuatl ya mocafenmana, pampa nouhquiya quimana ome tazah cafen tlaixpan zo campa eltoc pilxinachtzin. Nouhquiya quicoa pilpantzin. Nochi nopa tlamantli tlen quicentiliah pan calli motlalia tlaixpan huan tlacatl pehua momaihtoa ce quetzin. Motlazcamatilia ica totiotztzin pampa quinequi ma quipalehuican apachaneh ma zancualli quiahatequican pilcintzin.

 

Cehcen tocayotl tlen etl huan ipohual (Cada nombre de frijoles y su temporada)

En Chicontepec, tenemos un sólo color de frijoles pero con diferentes nombres: “chichimequetl,” “san miguel,” “huehuentzin,” “tonaletl,” “emecatl” y “neletl,” todos estos son de diferentes temporadas. También cada uno de los frijoles tienen su forma y modo de ser preparada.

/Chichimequetl/ Se le conoce como frijol de perro, la vaina es “tlapalli” (morada), las semillas son redondas. Estos frijoles se dan para el día de muertos y mes de Noviembre. La comida que se hace con este frijol es el “patzcalli” preparada con ajonjolí.

/Frijol San Miguel/ A estos se le dio este nombre porque se dan para septiembre, y el 30 de ese mismo mes es día de San Miguel. Este se siembra en el mes de junio.

/Huehuentzin/ Frijoles de abuelito son de vainas gorditas.

/Tonaletl, tonalmilli/ Éste frijol se le conoce como el frijol del sol y se siembra en el mes de enero para dar en junio. Este frijol se siembra junto con las matas del maíz, porque el mecate del frijol sube a las matitas para después florecer, de ahí salen las vainas de frijoles. Estos frijoles también se les tiene que cuidar mucho ya que si no llueve, tarda por dar frijoles. Este frijol también se siembra en marzo para que haya en el mes de junio.

/Emecatl/ Este tipo de frijol hay para noviembre, y se siembra en el mes de junio. Este frijol lo preparan con ajonjolí en el mes de noviembre para ofrendar en el día de muertos.

/Neletl/ Frijoles de mayo. Se siembra dos veces al año: el primero en septiembre y se da para el mes de enero. Segundo se siembra en enero y para abril. Estos frijoles sólo se comen en guisados.

 

Cequin tocayotl tlen tlacatl itequiuh pan milli (Algunos tipos de trabajo del hombre en la milpa)

En las comunidades de Chicontepec el trabajo en el campo o en la milpa comúnmente sólo lo hacen los hombres, ellos salen de sus casas desde muy temprano para llegar al lugar de trabajo durante el día. Después de una larga jornada de trabajo los hombres regresan a sus casa por la tarde. El hombre hace diferentes actividades en la milpa aveces trabaja sólo y aveces busca ayudantes. En las ocasiones que se ayudan, les pagan con dinero y sólo con un intercambio de trabajo. Es decir, un día trabajan en la milpa de uno, y otro día trabajan en la milpa del otro.

Nican tiquittah ce tlacatl toca, quitoca cintli

 

Itztoc ce tlacatl cuaquixtia

 

Itztoc ce tlacatl cuahuehhueloa

 

Tlacatl cuatecpichoa

 

Tlacatl tlahchinoa

 

Yancuic Tlahtolli tlen TlamachtiliztliNuevo Vocabulario

aholin     “ajonjolí”

ahuacatl     “aguacate”

alahhuenoh     “hierbabuena”

alaxox     “naranja”

apazotl     “epazote”

ayohtli     “calabaza”

cahtzotl     “jícama”

camohtli     “camote”

ceboiz     “cebolla”

cempohualli     “cempasuchil”

chilli     “chile”

ciltomatl     “tomates cereza”

colantoh     “cilantro”

cuaxilotl     “plátano”

etl     “frijol”

matzahtli     “piña”

melon     “melón”

ohuatl     “caña”

pahpatla     “hojas de plátano”

petlayoh     “elote seco envuelto en su hoja”

molcatl     “el elote mas pequeño”

xonacatl     “cebollitas”

zantiah     “sandía”

millah     “milpa”

tonalmilli     “siembra del maíz de Diciembre – Abril”

xopamilli     “siembra de maíz de Junio – Septiembre”

cintli     “maíz”

cuaquixtia     “sacar leña”

cuahuehhueloa     “cortar leña en pedazos”

cuatecpichoa     “apilar leña”

tlahchinoa     “quemar árboles donde hay siembra”

Chantequitl tlen momachtianihPractica para Estudiantes

Tequitl ce (Actividad Uno): Xitlananquilican ne tlahtolpamitl tlen quemman motocah cintli (Responde a este enunciado de cuando se siembra maiz)

Xiquihcuilo ica náhuatl; quemman quitocah cintli campa ta tihuallauh huan queniuhqui itocah.

 

Tequitl ome (Actividad Dos): Xitlananquilican ne tlahtlaniliztli tlen etl (Contesta estas preguntas de los frijoles)

¿Quezqui tlamantli etl tiquixmati?

¿Quemman motoca etl tlen tiquixmati?

¿Queniuhqui mochihchihua etl tlen ta tiquixmati?

 

Tequitl eyi (Actividad Tres): Xitlananquilican ne tlahtlaniliztli (Contesta esta pregunta)

¿Tlen tlamantli tequitl hueli ticchihua ta?