Print Friendly

Tlamachtiliztli 5 Cehcen inintequiuh (Las profesiones)

TlapannextiliztliIntroducción

Aquí señalaremos algunas profesiones que hay en náhuatl. Aprenderemos más sobre el uso de singular y plural, ya que no existe una gramática específica para utilizarlos.

Xochipitzahuatl Instrumental con El Trío Colatlán del Tío Laco CC BY Annette Fradera

TlamanextilliEjemplo

A: Piyali Catalina, ¿tlen titequiti ta?

B: Na nitlamachtihquetl.

A: ¿Tlen titlamachtia?

B: Nitlamachtia Nahuatl. ¿Huan ta?

A: Na nocca nimomachtihquetl. Nimomachtia tlapohualiztli.

B: Cualtitoc, nocca mitzpolohua.

A: Quena cuah.

Mostrar/Ocultar traducción español

A: Hola Catalina, ¿en qué trabajas tú?

B: Yo soy maestra.

A: ¿Qué enseñas?

B: Yo enseño náhuatl. ¿Y tú?

A: Yo todavía soy estudiante. Estudio contabilidad.

B: Excelente, todavía te falta.

A: Sí, (nos vemos) entonces.

TlahtoltecpanaliztliGramática

Así como aprendimos en la lección de los pronombre sustantivos, la raíz de las palabras pasa a través de una transformación gramatical. En el caso de las profesiones, un verbo en tiempo presente juega como la raíz de la palabra y prefijos sujetos y sufijos numéricos la lleva a su expresión sustantiva. Por ejemplo:

  momachtia     “estudiar”

  momachti – hquetl     “estudiante”

El verbo, momachtia, pierde su ultima vocal “a”, y se agrega el sufijo “-hquetl” para marcar el singular. Pero para marcar las profesiones en plural, la base verbal mantiene su forma original, y se agrega el sufijo “-nih”. Por ejemplo:

  momachtia     “estudiar”

  momachtianih     “estudiantes”

Así, cada raíz de la palabra en las profesiones pasa sobre una pequeña transformación. Aquí presentamos otro ejemplo donde el verbo pierde su última vocal para marcar singular, y mantiene su forma original al marcar el plural:

tlachpana (barrer) → tlachpanquetl (barrendor/a) → tlachpananih (barrendores)

 

Aquí presentamos la conjugación de las profesiones:

  /momachtihquetl/

nimomachtihquetl     “yo soy estudiante”

timomachtihquetl     “tú eres estudiante”

momachtihquetl     “el/ella es estudiante”

timomachtianih     “nosotros somos estudiantes”

inmomachtianih     “ustedes son estudiantes”

momachtianih     “ellos/ellas son estudiantes”

 

  /tlachpanquetl/

nitlachpanquetl     “yo soy barrendero/a”

titlachpanquetl     “tú eres barrendero/a”

tlachpanquetl     “el/ella es barrendero/a”

titlachpananih     “nosotros somos barrenderos/as”

intlachpananih     “ustedes son barrenderos/as”

tlachpananih     “ellos/ellas son barrenderos/as”

Yancuic Tlahtolli tlen TlamachtiliztliNuevo Vocabulario

Aquí presentamos más nombres de profesiones:

  momachtihquetl     “estudiante”

  tlamachtihquetl     “profesor/a, maestro/a”

  tlachpanquetl     “barrendero/a”

  tlacualchiuhquetl     “cocinero/a”

  tepahtihquetl     “doctor/a” (en general)

  tlapahquetl     “pintor/a”

  calchiuhquetl     “carpintero/a”

  teixcopinquetl     “fotógrafo/a”

  texinquetl     “peluquero/a”

  tlahcuilohquetl     “escritor/a”

Chantequitl tlen momachtianihPractica para Estudiantes

Ahora cambia las siguientes profesiones a su forma verbal y al sustantivo plural.

Tlamachtihquetl (mestro) → tlamachtia (enseñar) → tlamachtianih (maestros)

Tlachpanquetl

Tepahtihquetl

Teixcopinquetl

Tlahcuilohquetl